西北工业大学2021年留学生诗歌朗诵大赛2021 Recitation Contest for NPU International Students

发布日期:2021-05-28 来源: 作者:马丽红 李丹 浏览:

 

丰富留学生的课余生活,培养留学生的学习热情,营造线上线下“同学习、共进步”的学习氛围,国际教育学院特举办2021年留学生诗歌朗诵大赛。

 

诗歌承载着人类的智慧和文明,具有鲜明的节奏、和谐的音韵,以及深厚的情感。朗诵诗歌能让我们在感受诗词风韵的真纯、美丽、深沉、旷远的同时,得到情感的体验、心灵的充盈乃至境界的升华。

 

欢迎你参加诗歌朗诵大赛!向大家秀出你的朗诵作品。

一、比赛内容Competition content

朗诵内容以“友情”为主题的中国古诗、中国现代诗或留学生本国诗歌。

我们为大家准备了两首古诗、两首现代诗作为朗诵内容,请选择一首你喜欢的诗歌进行朗诵。如果你想朗诵你们本国的诗歌,请你根据个人喜好自行选择(请选择本国诗歌的中文翻译版)。

示范视频

送杜少府之任蜀州

王勃 -唐代

城阙辅三秦,风烟望五津。

与君离别意,同是宦游人。

海内存知己,天涯若比邻。

无为在歧路,儿女共沾巾。

Seeing Vice-Magistrate Du off to Sichuan Province
Wang Bo - Tang Dynasty
Now comes the time for us to bid farewell,
And we will both be away from home on duty.
So long as we remain hug each other in our heart,
We'll still feel like neighbour despite the distance apart.

Standing at the fork of a road,

Please don't cry, though we must be separate.

 

 

 

 

过故人庄

唐-孟浩然

故人具鸡黍,邀我至田家。
绿树村边合,青山郭外斜。
开轩面场圃,把酒话桑麻。
待到重阳日,还来就菊花。

Visiting an Old Friend's Cottage
Meng Haoran- Tang Dynasty

An old friend has prepared chicken and food
And invited me to his cottage hall.
The village is surrounded by green wood;
Blue mountains slant beyond the city wall.
The window opened, we face field and ground,
And cup in hand, we talk of crops of grain.
When the Double Ninth Festival comes round,
I will come for chrysanthemums again.

 

《祝愿》——给友人生日
汪国真
因为你的降临
这一天
成了一个美丽的日子
从此世界
便多了一抹诱人的色彩
而我记忆的画屏上
更添了许多
美好的怀念似锦如织
我亲爱的朋友
请接受我深深的祝愿
愿所有的欢乐都陪伴着你
仰首是春 俯首是秋
愿所有的幸福都追随着你
月圆是画 月缺是诗

Wish

——To friend`s birthday

Wang Guozhen

Because of your

Today has become a beautiful day

Since then

the world has a more attractive color

And on the screen of my memory

Added a lot of beautiful memories

My dear friend

Please accept my deep wishes

May all the joy be with you

Through the seasons

May all happiness follow you

A full moon is a picture, and a short moon is a poem

 

 

《给友人》

汪国真

不站起来
才不会倒下
更何况
我们要去浪迹天涯
跌倒是一次纪念
纪念是一朵温馨的花
寻找 管什么日月星辰
跋涉 分什么春秋冬夏
我们就这样携着手
走呵 走呵
你说,看到大海的时候
你会舒心的笑
是呵 是呵
我们的笑 能挽住云霞
可是,我不知道
当我们想笑的时候
会不会
却是 潸然泪下

To dear friends

Wang Guozhen

If you don't get up

You won't fall

however

We're going to wander around the world

Fall is a memory

Commemoration is a warm flower

Looking for the sun, moon and stars

Trudge through spring and autumn, winter and summer

This is how we hold hands

Go, go,

You say, when you see the sea

You'll smile comfortably

Yeah, yeah

Our smile can hold the clouds

But I don't know

When we want to laugh

Will we

Also shed tears?

 

 

 

 

请扫描二维码,查看诗歌注音版及示范录音。

Please scan the QR code to get the phonetic version of poems and demo videos

二、比赛要求Competition requirements

1. 请选择以“友情”为主题的中国古诗、中国现代诗或留学生本国诗歌。

2. 参赛选手必须使用中文朗诵,要求发音标准、流畅、吐字清晰、声音洪亮;朗诵感情丰富,具有表现力和感染力;仪表仪态大方得体,动作表情协调自然。

3. 在朗诵时可选择配乐。

4. 朗诵时间不得超过3分钟

5. 朗诵时不要求脱稿。

6. 请将你的朗诵视频2021年6月10日以前MP4格式发送564319756@qq.com并在邮件中注明学号、英文名和中文名。

三、比赛评审Competition review

1. 评委将从朗诵内容、字音、流畅度、感情、节奏和仪态等角度进行评判;

2. 比赛结果将在6月中旬公布;

3. 设置奖项为一等奖2名,二等奖5名,三等奖10名,优秀奖20名;

4. 获奖学生将获得证书。

 

(审稿:王治武)

 

上一篇:关于2021年端午节放假安排的通知 Notice on Holiday of 2021 Dragon Boat Festival
下一篇:2021西工大“未来AI大师”国际夏令营招募营员啦 Come and join the 2021 “AI Masters” International Summer Camp

关闭

版权所有 © 西北工业大学   电话 : 86-029-88494381   地址 :陕西省西安市友谊西路127号   邮编 : 710072   邮箱 : internationalcollege@nwpu.edu.cn